Nomenclatura composti organici

Myttex Forum ha chiuso definitivamente. Non è più possibile inviare messaggi, ma il contenuto è ancora consultabile in questo archivio.

Beefcotto87

2013-02-09 14:18

Ciao a tutti! Mi spiace aprire un thread per un argomento così semplice (almeno, per voi!), ma mi chiedevo, qual'è la nomenclatura di questa molecola? Grazie mille a chiunque possa aiutarmi :-) Io non voglio far figure, ma posso dire che mi sembra un etere composto da 1,1-dicloropropano e 2-metilpropano!

marco the chemistry

2013-02-09 15:14

1,1 dicloropropil - t-butil etere

Beefcotto87

2013-02-09 15:39

Grazie Marco ;-)

Mario

2013-02-09 16:19

Beefcotto87 ha scritto:

Grazie Marco ;-)

Sono di diverso avviso.

Il prodotto in questione è il 2-(1,1-dicloropropossi)-2-metilpropano.

saluti

Mario

Beefcotto87

2013-02-09 16:42

Ringrazio anche te Mario!

quimico

2013-02-09 18:16

Secondo la nomenclatura IUPAC è il 3-tert-butossi-1,1-dicloropropano

al-ham-bic

2013-02-09 22:15

Alè, venghino siorri e siorre... secondo me invece è il:

ter-butil-3,3-dicloropropil etere

Beefcotto87

2013-02-10 08:41

Ok, quindi cosa faccio, tiro a sorte? XD

al-ham-bic

2013-02-10 08:53

Beefcotto87 ha scritto:

Ok, quindi cosa faccio, tiro a sorte? XD

Nei tuoi panni eleggerei Zolgh come "judex sine apellum" :-P ... e quello che sarà sarà!

Daedalus

2013-02-11 09:34

al-ham-bic ha scritto:

Alè, venghino siorri e siorre... secondo me invece è il: ter-butil-3,3-dicloropropil etere

Io quoto Al! Ma tanto ho imparato che qualsiasi nome di organica sarà sempre diverso da quello previsto. É un corollario molto importante della Legge di Murphy

I seguenti utenti ringraziano Daedalus per questo messaggio: al-ham-bic, rock.angel

rock.angel

2013-02-11 10:44

La IUPAC dice, nelle Reccomendation del 1979:

211.2 - Substitutive names of unsymmetrical ethers are formed by using names of radicals as prefixes to the names of the hydrocarbons corresponding to the second radical The senior component is selected as the parent compound.

E poi in una Raccomendation del 1993:

Compounds having the general structure , R'-O-R, R-S-R', R-Se-R', and R-Te-R' are called generically "ethers", "sulfides", "selenides", and "tellurides", respectively, and are named by one of three method: substitutive, functional class, or replacement.

R-5.5.4.1 Substitutive names are formed by prefixing the name of the group R'-O, R'-S, R'-Se, or R'-Te to the name of the parent hydride corresponding to R.

Examples to R-5.5.4.1

Fonte: http://www.acdlabs.com/iupac/nomenclature/#search

Dunque il composto in esame è simile al primo esemplificato e il suo nome sarà:

1,1-dicloro-3-tert-butossi-propano

I seguenti utenti ringraziano rock.angel per questo messaggio: al-ham-bic

Beefcotto87

2013-02-11 13:12

Grazie a che a te, insieme agli altri :-)

al-ham-bic

2013-02-11 13:13

rock.angel ha scritto:

... respectively, and are named by one of three method: substitutive, functional class, or replacement...

Benissimo, ma il nome fornito è costruito col "substitutive method". Ma poi ci sono, nella Raccomendation del link che hai utilmente fornito, i "functional class" e i "replacement"... R-5.5.4.2 Functional class names are formed by citing the names of the groups R and in alphabetical order followed by the class name "ether", "sulfide", "selenide", or "telluride", each as a separate word. Quindi buono anche il nome che avevo detto precedentemente... ter-butil-3,3-dicloropropil etere! Mi sa che Daedalus ha ragione a tirare in ballo Murphy  si si

bm8120.gif
bm8120.gif

Bondi

2013-06-07 14:01

Eddai, visto che ognuno propone la sua io dico...

1,1-dicloro-3-terzbutilossipropano

asdasd

marco the chemistry

2013-06-07 16:43

Non vorrei fare quello puntiglioso...ma è lo stesso nome che ha dato Elena tempo fa un poco storpiato *Tsk, tsk*

....butilossi.....non si può leggere...si dice butossi, inoltre la z di solito non si mette..o rimane solo ter o si dice tert...

Bondi

2013-06-07 17:24

Hai ragione Marco, ma la prof di chimica organica mi ha detto che si dice terz- e ho riportato così ;-)

Giuro che non volevo fare il copione-storpiatore O:-)

marco the chemistry

2013-06-07 18:02

Si dice anche terz...ma non suona bene...i nomi in cui suona meglio sono quelli degli alcoli nudi e credi...terz-butilico, terz-amilico ecc. ecc asd

I seguenti utenti ringraziano marco the chemistry per questo messaggio: Bondi