Perplessità nomenclatura anione organico
Rainbow 
Ciao a tutti, sono nuovo nel forum, sono felice di aver trovato una comunità italiana così attiva :-)
Vi chiedo gentilmente aiuto riguardo ad un dubbio associato alla nomenclatura di questo anione organico, di cui conosco la iupac inglese, ma ho una indecisione per quanto riguarda quella italia, allego la struttura, la iupac inglese e le possibili nomenclature italiane che ho ricavato.

[Immagine: ImagesHandler.ashx?id=4415180&w=250&h=250]
Iupac inglese: 2,2'-[1,4-Phenylenebis(oxy)]diacetate
Possibili nomenclature iuapc italiane da me ricavate: 1) 2,2’-[1,4-dialcossifenil]diacetato 2) 1,1’-[1,4-dimetossifenil]dicarbossilato 3)2,2’-[fenilene-1,4-bisalcossi]diacetato
La numero 1 e la numero 2, sono quelle che mi sembrano più realistiche,la numero 3 è quella più simile alla nomenclatura inglese, il problema però è duplice, non ho trovato una traduzione corretta ne del termine (oxy) quindi la nomenclatura italiana per il gruppo (-O-R) e nemmeno per il termine Phenylene (ho trovato solo alcune traduzioni letterali come "fenilene"), sono parecchio confuso.
Vi ringrazio in anticipo per la risposta   -_-
[b] [/b]
Cita messaggio




Utenti che stanno guardando questa discussione: 1 Ospite(i)